martes, 16 de julio de 2013

Ratitaと小娘のおなら... 私が予想

このブログの翻訳の過ちのために残念

Ratitaと小娘のおなら... 私が予想


Ratitaは、太陽の下で横たわっていた
空とストレート脚の腹で
彼の髪と塗装唇に指を動かす、軽薄
抜け目のない猫が、ストーカー行為があったことを見ない。Huyyy、それはこの暑い朝... とどのように良い、それが伸び、草の上にある...!ニャー... ニャー... まだ伸ばし、、移動しないでください、あなたはすぐにトースト今朝、あなたの肉を食べるようになる...!Huyyy、それは暑いです... ガトーもっと私が行くその臭い鋭い爪で、私の近くに...?ニャー... ニャー... 私が感じたと思います... しかし今日Ratitaないエスケープ!... あなたが彼の爪と一緒に食べるためにそこにいる知っている、再び、私はそう静かに願っ... 私はあなたを驚かせる準備している...!...私はより多くを期待していないよ 私はあなたの腹にジャンプします、私はあなたの肉ホットRatitaの朝の太陽を食べるよ!そして、彼女は予想通り猫に跳ね上がっていない、そこにはまだでしたが、待っている、彼女の上の、Ratitaの驚きに狡猾な猫なしカウント。猫はノイズを聞いて、そして悪臭が、彼女の喉が窒息、Ratitaのおならでした... 驚き... その猫は怖がって嘔吐稼働。ジャ... ヘクタール... ヘクタール... !、Ratitaを笑った猫が脱出しながら、そして、太陽の温暖化を続けて伸ばし、その腹とその足で...
El Pedo de la Ratita y el Gato ...  que esperaba


La Ratita tumbada bajo el Sol estaba,
con la barriga hacia el cielo y las piernas estiradas,
coqueta, movía su pelo y con los dedos los labios pintaba
sin ver que el astuto Gato, acecharla estaba.

¡¡¡ Huyyy, qué calor hace esta mañana...
y que bien se está sobre la hierba estirada...!!!
¡¡¡ Miau... miau... no te muevas, sigue estirada,
que pronto comeré tus carnes, calentitas esta mañana...!!! 

¡¡¡ Huyyy, qué calor hace... más ¿a Gato me huele que anda
cerca de mí, con uñas afiladas...?
¡¡¡ Miau... miau... creo que me sintió...
pero Ratita de hoy no escapas...!!!

¡¡¡ Sé que está ahí para comerme con sus garras,
más, yo lo espero tranquila... cual sorpresa le tengo preparada...!!! 
¡¡¡ Ya no espero más... me tiraré sobre su panza,
me comeré la Ratita caliente su carne al Sol de la mañana!!!

Y se lanzó sobre ella el Gato como esperaba
más ella, esperándolo, allí quieta estaba,
que la sorpresa de la Ratita,
el astuto Gato no contaba.

Un ruido escuchó el Gato,
y un olor asqueroso, su garganta asfixiaba,
era un pedo de la Ratita... su sorpresa...
que al Gato ahuyentó y corriendo vomitaba.

¡¡¡ Ja... ja... ja... !!! se reía la Ratita,
mientras el Gato escapaba,
y siguió calentándose al Sol,
con su panza y sus piernas estiradas...

No hay comentarios:

Publicar un comentario